E qua si aprirebbe una questione linguistica. Sì, perché in italiano:
Mentre in inglese/americano
Al che vi renderete conto che "bigotto" nel senso italiano è completamente desueto. Ma in ambiente italiano "bigotto" in senso anglosassone sarebbe uno dei vocaboli più pertinenti a questi tempi.
E occorre dire che l'emergenza pandemica ha scoperchiato le chiaviche: uno sfoggio di bigottismo come quello di buona parte della classe medica italiana sui social non si era mai visto. https://ilchimicoscettico.blogspot.com/2021/12/questo-non-e-hate-speech.html , qualcuno si ricorda di queste parole? C'è chi dice: "E' stato il burn out". Non credo: situazioni estreme mettono a nudo le basi dell'individuo, e la pandemia ha avuto il pregio di mostrare di che razza fosse il "nocciolo duro" di molti medici e sanitari italiani, cioè di una razzaccia infame.
Ovvio che questo genere di bigotry si trovasse PR women & men in tinta: magari apparentemente diversi, ma in realtà bigotti della razza peggiore.
Nessun commento:
Posta un commento
Nota. Solo i membri di questo blog possono postare un commento.